Giel herkent het woord 'dus' niet meer. Voor velen een stopwoordje, maar Giel gebruikt het niet meer. Alleen nog maar 'so'. In verder volledige nederlandse zinnen, gooit hij dit er tussen.
En gister vroeg hij mij of ik een airplane wilde vouwen. Wat moet ik vouwen? Want ik wilde dat accent dolgraag nog een keer horen! Airplane, of weet je niet wat dat is?
Wat voor accent weet ik niet. Amerikaans of typisch Wisconsin. Geen idee. Maar het engels wat we in NL krijgen lijkt er niet op. Die jongen krijgt staks in NL nog problemen op school. Want het nederlands wat hij leert zit ook vol met Voartse accenten. Jouwnde, mijnde, raam los, etc. Hij is wel zijn Hattems R aan het afleren. Dat wel.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
1 reacties:
Haha die Giel, ach het komt vast wel goed met hem! So En wat je boek betreft in het nederlands is die Triologie, amazing!
Een reactie posten